有意义简短的纹身英文句子
拉丁文 -- 英语
cogito ergo sum -- I think therefore I am
dum vita est, spes est -- while there is life, there is hope
luceat lux vestra -- let your light shine
temet nosce -- know thyself (know yourself)
veni, vidi, vici -- I came, I saw, I conquered
verba volant, scripta manent -- words fly away, writings remain
illicitus -- forbidden
黑客帝国里先知家的门上写的是什么?
那,确实是“认识自己”的意思,英文写成know thyself,yourself的古代拼写。
有哪些别具一格的英文句子,适合做个性签名?
我的签名是 Lust of knowing what should not be known。一直觉得太直白了。但是由于字数限制并不能换成“We take the golden journey to Samarkand”。这两句话出自James Flecker的长诗《The golden journey to Samarkand》,描述了中世纪时一个欧洲商人想去位于中东的传说中的黄金之城Samarkand行商。当说道为什么想这么做时,商人说:We travel not for trafficking alone;By hotter winds our fiery hearts are fanned。For lust of knowing what should not be known,We make the Golden Journey to Samarkand.为了知晓不被允许知晓之事,是所谓“朝闻道,夕死可矣”。
黑客帝国1十句经典台词中英文
Oracle: That's it. That's the secret. You've got to use your hands.
Sati: Why?
Oracle: Cookies need love like everything does.
饼干也需要爱!先知开始教Sati那些人类的情感.先知教的这种爱是博爱,这一点叔本华是很缺乏的,但奇怪的是佛教很讲究博爱,而叔本华又研究多年佛学,他怎么就那么悲观呢?看来,Neo和Smith正是叔本华的两面,也是导演的两面,也是我的两面.任何一个既欣赏叔本华,又敬重佛教的人都会有这样的情况.
Sati: Neo!
Oracle: I was hoping to have these done before you got here. Oh well. Sati, honey, I think it's time for a tasting. Take the bowl to Seraph and find out if they're ready.
又一次证明先知的能力是”直觉”,Neo什么时候来这样物理因素很重的事件是很难预测的,但是先知确实预测到了Neo会来.
Sati: Okay. *to Neo* I'm glad you got out.
Neo: Me too.
Oracle: So, do you recognize me?
Neo: A part of you.
Oracle: Yeah, that's how it works. Some bits you lose, some bits you keep. I don't yet recognize my face in the mirror, but... I still love candy. *offers Neo a piece of red candy*
很精辟,佛经上讲:”得就是失,失就是得,有得必有失,有失必有得.”同一件事情的得与失比例对于不同的人来说是不一样的,你若能平心看到”得等于失”,那你就得道了.
Neo: No, thank you.
Oracle: Remember what you were like when you first walked through my door, jittery as a junebug? And now just look at you. You sure did surprise me, Neo, and you still do.
哈哈,Smith说伟大的先知绝无意外,而先知自己却说Neo给了她很多惊喜.说明先知对Neo的直觉并不永远准确,还好,这一点并不会对大问题产生影响.
Neo: You gave me a few surprises, too.
Oracle: I hope I helped.
Neo: You helped me to get here, but my question is why? Where does this go? Where does it end?
救世主问原因了,这是Neo在法国人那里学来的(第二部里,法国人就给他灌输这种思想),原因是动力啊.叔本华认为一个人的行为有两个因素:动机和性格.原因就是动机,这是没有争议的,而性格,既然是塑造出来的,同样也可以被改变.导演为什么在力求和第一部对应的时候安排先知提Neo的改变呢?就是要告诉观众,先知不旦给了Neo动机,甚至改变了Neo的性格.但不知有多少人理解导演的苦心.
Oracle: I don't know.
Neo: You don't know or you won't tell me?
Oracle: I told you before. No one can see beyond a choice they don't understand, and I mean no one.
“没有人可以理解自己看不透的选择”,这没有什么需要解释的.需要解释的是”先知还有不理解的选择?”回忆先知之前和Morpheus,Trinity的谈话,先知明确知道她这个选择的代价,但最后这个选择的代价却比她预期的高.说明这是个错误的选择(仅仅就利益而言),那么就无法看透这个选择了.但这个利益上的错误选择却并不完全错误,利益的根本就是生存的欲望,而叔本华在论自杀中就说过,像是主义,信仰,就可以超越生死,何况是仅仅被Smith入侵呢.
Neo: What choice?
Oracle: It doesn't matter. It's my choice. I have mine to make, same as you have yours.
Neo: Does that include what things to tell me and what not to tell me?
Oracle: Of course not.
Neo: Then why didn't you tell me about the Architect? Why didn't you tell me about Zion, the Ones before me - why didn't you tell me the truth?
Oracle: Because it wasn't time for you to know.
Neo: Who decided it wasn't time?
Oracle: You know who. *She points at the Temet Nosce sign above the door*
Neo: I did. *Oracle nods* Then I think it's time for me to know a few more things.
Oracle: So do I.
Neo: Tell me how I separated my mind from my body without jacking in. Tell me how I stopped four sentinels by thinking it. Tell me just what the hell is happening to me.
Oracle: The power of the One extends beyond this world. It reaches from here all the way back to where it came from.
Neo: Where?
Oracle: The Source. That's what you felt when you touched those Sentinels. But you weren't ready for it. You should be dead, but apparently you weren't ready for that, either.
求 纹身用的英语句子 要有意义的 有个性的 较简单的~
Too fast to live, too young to die.
日子太快没法活,年纪太轻死不了.
日子太短活不爽、年纪太轻不想死.
不知道你喜欢什么风格,这个属于有点颓废有点激进的。
算是很有个性吧。论典故,是Vivienne Westwood早年伦敦店名。朋克教母哦。
不过现在纹身确实流行中文,梵文,阿拉伯文之类的。